Vi kan inte hitta internet, försöker återansluta…
(stod, stoden, stoder)
staty
statue
(framstår, framstod, framstått, framstå)
verka, tyckas
<A/x framstår som+PRED>
appear, seem
Exempel
- en utbyggnad framstår som ett lockande alternativ — an extension appears to be an attractive alternative
(kvar|står, kvarstod, kvarstått, kvarstå)
finnas kvar, återstå
<x kvar|står>
remain
Exempel
- problemet kvarstår — the problem remains
- kvarstående skatt — back taxes
(motstår, motstod, motstått, motstå)
inte ge vika för
<A motstår x>
resist
Exempel
- motstå frestelsen — resist temptation
(står, stod, stått, stå)
hålla kroppen rakt upp (utan att röra sig)
<A står>
stand
(of objects, "rest on (against)")
Exempel
- stå upp! — stand up!
- hon blev stående på gatan — she remained (paused) standing in the street
- flaskan står på bordet — the bottle is on the table
Uttryck
- stå på egna ben ("klara sig själv") — stand on one's own two feet ("fend for oneself")
(står, stod, stått, stå)
inte röra sig, inte fungera
<x står>
stop
Exempel
- klockan står — the clock has stopped
(står, stod, stått, stå)
ha sin plats
<A/x står>
be
(weaker, "is located, be")
Exempel
- det står i tidningen — it is in the paper
- dörren står på glänt — the door is ajar
- stå i centrum — be in the centre
Uttryck
- stå i begrepp att ("vara på väg att") — be on the point of ("be about to (do sth.)")
- stå för dörren ("ska just komma") — be at the door ("be about to arrive")
- stå till tjänst ("erbjuda sin hjälp") med något — be at (sby's) service ("offer one's help") about sth.
(står, stod, stått, stå)
ansvara (för ett handlande)
<A står för x>
Användning: med prep.
stand
Exempel
- jag står för kostnaderna — I'll stand for the cost
- man måste stå för sin åsikt — one must stand for one's opinion
(står sig, stod, stått, stå)
hålla sig, inte bli förstörd
<x står sig>
last, keep (wear) well
Exempel
- resultatet står sig fortfarande — the result still stands (holds true)
- mjölken står sig fyra dagar i kylskåp — milk lasts four days in the fridge
(står tillbaka, stod, stått, stå)
hamna i skymundan
<A står tillbaka för B>
be in the background
Exempel
- hon fick stå tillbaka för sin syster — she had to step aside in favour of her sister
(står ut, stod, stått, stå)
tåla, uthärda
<A står ut>
stand
(endure, put up with)
Exempel
- jag står inte ut längre — I can't stand (it) any longer
(står över, stod, stått, stå)
avstå (sin tur), vänta
<A står över>
pass
(give up (miss) one's turn)
(uppstår, uppstod, uppstått, uppstå)
uppkomma, börja
<x uppstår>
come up
(arise, appear, start)
Exempel
- det har uppstått ett problem — a problem has come up
(återstod, återstoden, återstoder)
det som finns kvar, rest
remainder, remains
Exempel
- återstoden av pengarna — the balance of the money
- återstoden av 1900-talet — the remainder of the 1900s
(återstår, återstod, återstått, återstå)
finnas kvar, vara över
<x återstår>
remain
Exempel
- det återstår bara tre dagar till valet — only three days remain until the election
- det återstår att se vem som vinner — who is the winner remains to be seen