Vi kan inte hitta internet, försöker återansluta…
(blott|lägger, blottlade, blottlagt, blottlägg, blottlägga)
göra möjligt att se, blotta, avslöja, visa
<A/x blott|lägger y>
otkriti/otkrivati
("često figurativno")
(razotkriti/razotkrivati)
Exempel
- författaren blottlägger konflikten mellan mor och dotter — pisac razotkriva sukob između majke i kćerke
(bord|lägger, bordlade, bordlagt, bordlägg, bordlägga)
uppskjuta, låta vila
<A bord|lägger x>
odložiti/odlagati
(odgoditi/odgađati)
Exempel
- frågan bordlades — predmet je odložen, predmet miruje
(framlägger, framlade, framlagt, framlägg, framlägga)
framföra, presentera
<A framlägger x>
prikazati/prikazivati
(izložiti/izlagati)
Exempel
- ett nytt stadsplaneförslag har framlagts — iznijet je novi prijedlog urbanističkoga plana
(färg|lägger, färglade, färglagt, färglägg, färglägga)
sätta färg på
<A färg|lägger x>
obojiti/bojiti
(förelägger, förelade, förelagt, förelägg, förelägga)
beordra
<A förelägger B att + INF>
naložiti
("pravni termin")
((svrš.), odrediti (svrš.))
Exempel
- han förelades att inställa sig i rätten — naloženo mu je da se pojavi na sudu
(förlägger, förlade, förlagt, förlägg, förlägga)
placera
<A förlägger x till + PLATS>
smjestiti/smještati
(locirati)
Exempel
- utbildningen förläggs till Umeå — nastava će se smjestiti u gradu Umeåu
(förlägger, förlade, förlagt, förlägg, förlägga)
slarva bort
<A förlägger x>
zagubiti/gubiti
(zaturiti/zaturati, zametnuti/zametati)
Exempel
- han har förlagt sina glasögon — zagubio je naočale, zaturio je naočale
(förlägger, förlade, förlagt, förlägg, förlägga)
utge på sitt förlag
<A förlägger x>
izdati/izdavati
Exempel
- förlägga en bok — izdati knjigu
Avledningar
- förläggare — izdavač
(grund|lägger, grundlade, grundlagt, grundlägg, grundlägga)
inrätta; ge upphov till
<A/x grund|lägger y>
osnovati/osnivati
Exempel
- grundlägga en stad — osnovati grad, utemeljiti grad
(hand|lägger, handlade, handlagt, handlägg, handlägga, handläggaren, handläggningen)
behandla, ha hand om
riješiti/rješavati
Exempel
- kommunen handlägger ärendet — općina rješava predmet
Avledningar
- handläggare handläggaren — referent, službenik koji rješava predmet
- handläggning handläggningen — rješavanje
(kart|lägger, kartlade, kartlagt, kartlägg, kartlägga)
beskriva systematiskt
<A kart|lägger x>
prikazati/prikazivati
((sistematično), izložiti/izlagati)
Exempel
- forskarna har kartlagt svenskarnas matvanor — istraživači su iscrpno prikazali navike u ishrani Šveđana
(klar|lägger, klarlade, klarlagt, klarlägg, klarlägga)
utreda, förklara
<A klar|lägger x/att+SATS>
razjasniti/razjašnjavati
(istražiti/istraživati)
(lagd, lagt, lagda)
som har en fallenhet eller egenskap
sklon
(imati prirodnu sklonost)
Exempel
- han är konstnärligt lagd — on ima smisla za umjetnost
Sammansättningar
- fetlagd — sklon debljanju
(lägger, lade, lagt, lägg, lägga)
få att ligga (mot underlaget)
<A lägger x + PLATS>
položiti/polagati
(staviti/stavljati)
(lägger, lade, lagt, lägg, lägga)
placera på avsedd plats
<A lägger x + PLATS>
položiti/polagati
(staviti/stavljati)
Exempel
- lägga ett brev på brevlådan — ubaciti pismo u poštansko sanduče
Uttryck
- lägga märke till ("uppmärksamma") — obratiti pažnju na
- lägga på luren ("avsluta ett telefonsamtal") — spustiti slušalicu
(lägger, lade, lagt, lägg, lägga)
sätta samman
sastaviti/sastavljati
Exempel
- lägga pussel — sastavljati slagalicu
(lägger av, lade, lagt, lägg, lägga)
sluta (med något)
<A lägger av (med x/ att + INF)>
prekinuti/prekidati
("u običnom govoru")
(lägger fram, lade, lagt, lägg, lägga)
presentera
<A lägger fram x>
iznijeti/iznositi
(pokazati/pokazivati)
Exempel
- lägga fram ett förslag — iznijeti prijedlog
(lägger in, lade, lagt, lägg, lägga)
konservera i ättikslösning e.d.
<A lägger in x (i y)>
ukiseliti/kiseliti
Exempel
- lägga in gurkor — kiseliti krastavce
(lägger in, lade, lagt, lägg, lägga)
skicka in (till en myndighet etc), ansöka
<A lägger in x (till y)>
podnijeti/podnositi
(uložiti/ulagati)
Exempel
- lägga in en ansökan — podnijeti molbu
(lägger ner, lade, lagt, lägg, lägga)
avveckla, avsluta verksamheten (vid)
<A lägger ner x>
zatvoriti/zatvarati
(ukinuti/ukidati)
Exempel
- lägga ner en fabrik — zatvoriti tvornicu
(lägger ner, lade, lagt, lägg, lägga)
använda, förbruka
<A lägger ner x (på y)>
uložiti/ulagati
Exempel
- lägga ner ett stort arbete — uložiti ogroman trud
(lägger om, lade, lagt, lägg, lägga)
sätta förband på
<A lägger om x>
previti/previjati
(zaviti/zavijati)
Exempel
- lägga om ett sår — previti ranu
(lägger om, lade, lagt, lägg, lägga)
ge en annan inriktning
<A lägger om x>
preustrojiti/preustrajati
(preurediti/preuređivati, reorganizirati)
Exempel
- lägga om trafiken — reorganizirati saobraćaj
(lägger sig, lade, lagt, lägg, lägga)
placera sig horisontellt mot underlaget
<A lägger sig>
leći
("naročito "ići u krevet"")
Exempel
- han lägger sig aldrig före midnatt — on nikad ne liježe prije ponoći
(lägger sig, lade, lagt, lägg, lägga)
avta
<x lägger sig>
jenjati/jenjavati
(stišati/stišavati, popustiti/popuštati)
Exempel
- vinden lägger sig — vjetar jenjava, vjetar se stišava
(lägger sig i, lade, lagt, lägg, lägga)
ingripa i och försöka påverka
<A lägger sig i x>
miješati se u
(upletati se, petljati se u)
(lägger ut, lade, lagt, lägg, lägga)
betala (tillfälligt) för någon annan; spendera
<A lägger ut + SUMMA (på x/för B)>
platiti/plaćati
((za nekoga); (spendera:) potrošiti/trošiti)
(lägger ut, lade, lagt, lägg, lägga)
bli tjockare, lägga på hullet
<A lägger ut>
ugojiti se/gojiti se
(udebljati se/debljati se)
Exempel
- jag har lagt ut i sommar — ugojio sam se ljetos
(mager, magert, magra)
benig
mršav
("o tjelesnoj građi ljudi i životinja; i o niskom postotku masnoće; figurativno "loš, neznatan"")
(tanak, suh, koštunjav, postan, krhat (o mesu))
Exempel
- mager om benen — koji ima mršave noge, tankonog
- magert kalvkött — nemasna teletina, krhta teletina
- ett magert resultat — mršav rezultat
Sammansättningar
- magerlagd — suhonjav
(mörk|lägger, mörklade, mörklagt, mörklägg, mörklägga, mörkläggningen)
släcka all belysning (för att förhindra fientligt angrepp)
zamračiti/zamračivati
("figurativno također "zataškati/zataškavati"")
Avledningar
- mörkläggning mörkläggningen — zamračenje; zataškavanje
(plan|lägger, planlade, planlagt, planlägg, planlägga)
planera
<A plan|lägger x>
planirati
Avledningar
- planläggning — planiranje
(rundlagd, rundlagt, rundlagda)
tjock, fyllig
debeljuškast
(bucmast, punačak)
(sammanlagd, sammanlagt, sammanlagda)
som lagts ihop, total
ukupan
(sabran, sav)
Exempel
- den sammanlagda årsinkomsten — ukupan godišnji prihod
(sammanlagt)
tillsammans, totalt
ukupno
(svega)
Exempel
- hon fick sammanlagt elva fel på skrivningen — imala je ukupno jedanaest grešaka na pismenom ispitu
- sammanlagt inträffade färre trafikolyckor i år än förra året — ove je godine ukupan broj saobraćajnih nesreća manji nego prošle godine
(senare|lägger, senarelade, senarelagt, senarelägg, senarelägga)
uppskjuta
<A senare|lägger x>
odgoditi/odgađati
(odložiti/odlagati, ostaviti za kasnije/ostavljati za kasnije)
Exempel
- mötet måste senareläggas — sastanak se mora odgoditi
(skrin|lägger, skrinlade, skrinlagt, skrinlägg, skrinlägga)
uppskjuta, avstå från
<A skrin|lägger x>
odložiti/odlagati
(odustati od/odustajati od)
Exempel
- skrinlägga en plan — odustati od plana
(tillrygga|lägger, tillryggalade, tillryggalagt, tillryggalägga)
lägga bakom sig, avverka
<A tillrygga|lägger x>
prijeći/prelaziti
(prevaliti/prevaljivati)
Exempel
- vi tillryggalade hela sträckan på ett par timmar — prevalili smo cijelu dionicu puta za nekoliko sati
(tillrätta|lägger, tillrättalade, tillrättalagt, tillrättalägg, tillrättalägga)
klargöra
<A tillrätta|lägger x>
razjasniti/razjašnjavati
(dotjerati/dotjerivati, izgladiti/izglađivati)
Exempel
- missförståndet kunde snabbt tillrättaläggas — nesporazum je brzo mogao biti razriješen
(torr|lägger, torrlade, torrlagt, torrlägg, torrlägga)
göra torr
<A torr|lägger x>
isušiti/isušivati
("figurativno "zabraniti alkohol"")
Exempel
- havsviken torrlades — morski zaljev je isušen
(upplagd, upplagt, upplagda)
som har lust (till något), hågad
<upplagd (för x)>
raspoložen
(horan)
Exempel
- jag är inte upplagd för skämt just nu — nisam trenutno raspoložen za šalu
(vederlägger, vederlade, vederlagt, vederlägg, vederlägga)
motbevisa, bevisa att någon har fel
<A vederlägger x/B>
opovrgnuti/opovrgavati
(pobiti/pobijati)
(vinnlägger sig, vinnlade, vinnlagt, vinnlägg, vinnlägga)
bemöda sig (om)
<A vinnlägger sig om x/att+SATS/att+INF>
napregnuti se/naprezati se
(nastojati, potruditi se/truditi se)
(öde|lägger, ödelade, ödelagt, ödelägg, ödelägga)
förstöra grundligt (så att ingen kan bo kvar)
<A/x öde|lägger y>
opustošiti/pustošiti
Exempel
- staden ödelades av en jordbävning — zemljotres je opustošio grad
(överlagd, överlagt, överlagda)
planerad i förväg
s predumišljajem
(smišljen)
Exempel
- överlagt mord — ubojstvo s predumišljajem
(överlägger, överlade, överlagt, överlägg, överlägga)
förhandla, diskutera
<A överlägger (med B)>
pregovarati
(raspraviti/raspravljati, vijećati)
Exempel
- hon överlade med sig själv om hon skulle tacka ja — raspravljala je sama sa sobom o svom pristanku