Lexin.mobi logo
+
vända [²vEn:da] subst.
(vända, vändan, vändor)
runda, varv
vuelta
(paseo)
Exempel
  • köra en vända med bilendar una vuelta en coche
bak|vänd [²bA:kven:d] adj.
(bak|vänd, bakvänt, bakvända)
med fel sida fram; avig, konstig
al revés
(en sentido inverso de uno determinado o del normal)
uppochner|vänd [²up:å(k)nE:rven:d] adj.
(uppochner|vänd, uppochnervänt, uppochnervända)
som har ovansidan underst
al revés
(también: en desorden; patas arriba)
vänder [vEn:der] verb
(vänder, vände, vänt, vänd, vända)
(få att) ändra läge eller riktning
<A vänder (x/sig)>
volver; dar vuelta a; girar ("regresar a la posición de partida")
(cambiar la posición o dirección de una cosa haciéndola girar en cualquier sentido o dirección)
Exempel
  • vända bladvolver la página
  • vända sig omdarse vuelta
  • vända en utvecklinginvertir una tendencia (evolutiva)
  • han var här men vände i trappanEstuvo aquí, dio media vuelta en la escalera y se volvió a marchar.
vänder sig [vEn:der+sej] verb
(vänder sig, vände, vänt, vänd, vända)
söka kontakt med
<A vänder sig till B>
dirigirse (a)
(establecer comunicación (o contacto); decir algo a alguien de palabra o por escrito)
återvänder [²Å:terven:der] verb
(återvänder, återvände, återvänt, återvänd, återvända)
bege sig tillbaka
<A återvänder till + PLATS>
regresar; volver; retornar
(ir de nuevo a un sitio de donde se ha salido)
Exempel
  • återvända hemregresar al hogar
  • han återvände till Grekland efter några år i SverigeRegresó a Grecia después de vivir unos años en Suecia.