Mobi
+
uttryck [²U:tryk:] subst.
(uttryck, uttrycket, uttryck, uttrycken)
yttre tecken, manifestation
shprehje
(manifestim, paraqitje mendimi)
Exempel
  • ge uttryck för sin besvikelseshpreh dëshpërimin tim
Sammansättningar
  • ansiktsuttryckshprehje e fytyrës
  • uttrycks|fullekspresiv, -e, shprehjeplotë, plotë shprehje
uttryck [²U:tryk:] subst.
(uttryck, uttrycket, uttryck, uttrycken)
ordförbindelse, formulering
shprehje
(lokucion, formulim)
Sammansättningar
  • kraftuttrycksharje, mallkim, blasfemi
ansikte [²An:sik:te] subst.
(ansikte, ansiktet, ansikten, ansiktena, ansikts|uttrycket)
framsidan av huvudet
fytyrë
(faqe, çehre)
Uttryck
  • (stå) ansikte mot ansikte ("mittemot, omedelbart inför")(qëndroj) ballë për ballë (sy më sy)
  • (betrakta något som) ett slag i ansiktet("utmaning, grov förolämpning")(konsideroj diçka si) një shuplakë në fytyrë ("si qortim, sharje")
  • bekanta ansikten ("kända personer")fytyra të njohura ("persona të njohur")
  • förlora, tappa ansiktet ("förlora sitt anseende")humbas famën ("humbas autoritetin")
Sammansättningar
  • ansikts|uttryck ansikts|uttrycketshprehje e fytyrës
  • stenansiktefytyrë pa shprehje (e ngurtë si guri)
  • ansikts|maskmaskë fytyre
kraft|uttryck [²krAf:tu:tryk:] subst.
(kraft|uttryck)
ord som används för att uttrycka ilska, förvåning e dyl; svordom
(fjalë që përdoret për të shprehur indinjatë, hidhërim etj., mallkim, sharje, blasfemi)
uttrycker [²U:tryk:er] verb
(uttrycker, uttryckte, uttryckt, uttryck, uttrycka)
ge uttryck för; formulera
<A uttrycker x/sig + SÄTT>
shpreh
(shfaq mendimin, formuloj)
Exempel
  • han uttryckte stor förståelse för flyktingarnas situationai shprehu një mirëkuptim të madh për gjendjen e refugjatëve
  • uttrycka sig försiktigtshprehem me kujdes (për një ngjarje)