Lexin.mobi logo
+
lös [lö:s] adj.
(lös, löst, lösa)
som inte sitter (stadigt) fast
suelto; flojo; desajustado
Motsatser: fast, bunden
Exempel
  • knappen är lösEl botón está suelto.
  • slita sig lös(lograr) separarse de (o abandonar, o dejar) algo
Uttryck
  • lös egendom ("inventarier etc")bienes muebles
  • i lös vikt ("inte i färdig förpackning")a granel (sin envase, sin empaquetar)
  • elden är lös ("det brinner")Hay un incendio.
  • lösa ("ogrundade") antagandensuposiciones gratuitas (o sin fundamento)
lös [lö:s] adj.
(lös, löst, lösa)
mjuk, porös
blando; poroso; suelto
Motsatser: hård, kompakt
Exempel
  • lös sandarena suelta
Uttryck
  • vara lös i magen ("ha tunnflytande avföring")tener diarrea (o cagalera, Arg., Chile: cagadera [vulgar]); estar suelto de vientre (estado más leve que la diarrea)
and|lös [²An:dlö:s] adj.
(and|lös, andlöst, andlösa)
som inte drar andan; som får ngn att tappa andan
(que deja a alguien) sin aliento
Exempel
  • andlöst väntade hon på kyssenEsperaba ansiosa el beso.
  • andlös spänningtensión paralizante
aningslös [²A:ni@slö:s] adj.
(aningslös, aningslöst, aningslösa)
omisstänksam, omedveten
ingenuo; incauto
(que no sospecha; que no se percata (de una cosa))
anspråkslös [²An:språ:kslö:s] adj.
(anspråkslös, anspråkslöst, anspråkslösa, anspråkslösheten)
som inte har stora krav; blygsam, enkel
modesto; sin pretensiones
Exempel
  • en anspråkslös personuna persona modesta
  • en anspråkslös måltiduna comida sencilla
  • ett anspråkslöst förslaguna propuesta moderada
Avledningar
  • anspråkslöshet anspråkslöshetensencillez; modestia
ansvarslös [²An:sva:r+slö:s] adj.
(ansvarslös, ansvarslöst, ansvarslösa)
utan ansvarskänsla, oansvarig
irresponsable
arbetslös [²Ar:be:tslö:s] adj.
(arbetslös, arbetslöst, arbetslösa, arbetslösheten)
som saknar arbete
desempleado
(parado; Chile: cesante)
Exempel
  • bli arbetslösquedar(se) sin empleo
  • gå arbetslösestar desempleado
Avledningar
  • arbetslöshet arbetslöshetendesempleo
arvlös [²Ar:vlö:s] adj.
(arvlös, arvlöst, arvlösa)
som inte ärver något, utan arv
desheredado
Exempel
  • göra någon arvlösdesheredar a alguien
bekymmer [becYm:er] subst.
(bekymmer, bekymret, bekymmer, bekymren bekymmerna)
(anledning till) oro; problem
inquietud
(intranquilidad; preocupación)
Exempel
  • prognoserna inger bekymmer(motivo de) preocupación; problema
  • barnen vållade sina föräldrar bekymmerLos niños dieron muchos dolores de cabeza a sus padres.
Sammansättningar
  • bekymmer|saminquietante
  • bekymmers|löslibre de preocupaciones
betydelse [betY:delse] subst.
(betydelse, betydelsen, betydelser, betydelse|fullt)
värde, vikt
importancia
(valor; peso)
Exempel
  • frågan är av största betydelse för fackföreningsrörelsenLa cuestión encierra gran importancia para el movimiento sindical.
Sammansättningar
  • betydelse|full betydelse|fulltimportante
  • betydelse|lösinsignificante; carente de importancia
botten [bÅt:en] subst.
(botten, bottnen, bottnar, botten|våningen)
det som är längst ner
fondo ("fig. y fam.: pésimo, malísimo; vulgar: la cagada, una mierda")
(parte inferior de una cosa hueca; hablando del mar, de los ríos, estanques, pozos, etc., superficie sólida sobre la cual está el agua)
Uttryck
  • i grund och botten ("i själva verket")en el fondo (en realidad)
  • filmen är botten ("usel")La película es un desastre.
Sammansättningar
  • havsbottenfondo del mar
  • botten|våning botten|våningenplanta baja
  • botten|lössin fondo; que no tiene fondo
chans [can:s (el. $a@:s)] subst.
(chans, chansen, chanser, chans|löst, chansningen)
möjlighet att lyckas, tillfälle
oportunidad; ocasión; posibilidad
(posibilidad de tener éxito; oportunidad)
Exempel
  • målvakten var utan chansEl guardameta no pudo hacer nada (para atajar los goles).
  • han hade ingen chans att klara sigNo tenía ninguna posibilidad de salvarse.
  • gripa chansenaprovechar la oportunidad
Uttryck
  • ta en chans ("försöka på vinst och förlust")correr un albur
Sammansättningar
  • vinstchansprobabilidad de ganar
  • chans|lös chans|löstsin oportunidad [o posibilidad] (de lograr algo)
Avledningar
  • chansning chansningenintento; tentativa
egendom [²E:gendom:] subst.
(egendom, egendomen, egendomar, egendoms|löst)
tillhörighet, ägodel; fastighet på landet
propiedad
(bien; pertenencia; patrimonio; finca)
Exempel
  • kibbutzen är en koloni där all egendom ägs gemensamtEl kibutz es una colonia cuyas propiedades son colectivas.
  • han äger stora egendomar på landsbygdenEs propietario de grandes fincas rurales.
  • enskild egendompropiedad privada
  • fast egendombien inmueble
Sammansättningar
  • egendoms|lös egendoms|löstque no tiene propiedades
exempellös [²eksEm:pelö:s] adj.
(exempellös, exempellöst, exempellösa)
som saknar motstycke
sin precedentes
(gen., en el sentido desfavorable de "inaudito", "pasmoso")
fantasi [fantasI:] subst.
(fantasi, fantasien, fantasier, fantasi|fullt, fantasi|löst)
förmåga att hitta på
imaginación
(facultad de la mente para representarse cosas inexistentes; particularmente, para inventar seres y sucesos)
Sammansättningar
  • fantasi|full fantasi|fulltimaginativo
  • fantasi|lös fantasi|löstsin imaginación
far [fa:r el. 2fA:der] subst.
(far, fadern, fäder, fader|löst)
manlig förälder, pappa
Variantform: fader
padre
(papá)
Sammansättningar
  • fader|lös fader|lösthuérfano de padre
Avledningar
  • faderligpaterno
Extra
fredlös [²frE:dlö:s] adj.
(fredlös, fredlöst, fredlösa)
ställd utanför lagens skydd
que está fuera de la ley
fruktlös [²frUk:tlö:s] adj.
(fruktlös, fruktlöst, fruktlösa)
resultatlös
infructuoso; estéril
(inútil; vano)
Exempel
  • fruktlösa försökvanos intentos
färglös [²fÄr:jlö:s] adj.
(färglös, färglöst, färglösa)
intetsägande, ointressant
incoloro (fig.)
(insípido, insulso, anodino, que no se distingue por nada o no causa impresión)
förbehåll [²fÖ:rbehål:] subst.
(förbehåll, förbehållet, förbehåll, förbehållen, förbehålls|löst)
inskränkning, villkor, begränsning
reserva; salvedad; restricción
(actitud de no prestar completo asentimiento a una cosa o no entregarse abierta o completamente a un afecto o un estado de ánimo)
Exempel
  • med vissa förbehållcon ciertas reservas
Sammansättningar
  • förbehålls|lös förbehålls|löstsin reservas
förutsättnings|lös [²fÖ:ru:tset:ni@slö:s] adj.
(förutsättnings|lös, förutsättningslöst, förutsättningslösa)
objektiv, opartisk
imparcial
(libre de ideas preconcebidas)
föräldralös [²förEl:dralö:s] adj.
(föräldralös, föräldralöst, föräldralösa)
som inte har några föräldrar
huérfano de padre y madre
gagn [ga@:n] subst.
(gagn, gagnet, gagnade, gagn|löst)
nytta, fördel
utilidad
(beneficio; provecho)
Exempel
  • vara till gagn för mänsklighetenser útil (o provechoso) para la humanidad
Sammansättningar
  • gagn|lös gagn|löstinútil; vano, infructuoso
Avledningar
  • gagna gagnadeser útil; beneficiar
gom [gom:] subst.
(gom, gommen, gommar)
munhålans tak
paladar
(bóveda palatina; cielo de la boca)
Sammansättningar
  • lösgomdentadura postiza
  • gomsegelvelo del paladar
Extra
grund|lös [²grUn:dlö:s] adj.
(grund|lös, grundlöst, grundlösa)
ogrundad, obevisad
infundado; carente de fundamento (o de base); gratuito
(injustificado)
Exempel
  • grundlösa beskyllningaracusaciones gratuitas
gräns|lös [²grEn:slö:s] adj.
(gräns|lös, gränslöst, gränslösa)
obegränsad, oändlig
ilimitado; sin fronteras
(infinito)
Exempel
  • hans lojalitet mot sin mor var gränslösLa lealtad que guardaba a su madre no tenía límites.
harmlös [²hAr:mlö:s] adj.
(harmlös, harmlöst, harmlösa)
oförarglig
inofensivo; in(n)ocuo, anodino
Exempel
  • en harmlös personuna persona anodina (o sosa, o insulsa)
hem|lös [²hEm:lö:s] adj.
(hem|lös, hemlöst, hemlösa)
som saknar ett hem
sin hogar; sin techo
(que carece de vivienda)
herre [²hÄr:e] subst.
(herre, herrn, herrar, herre|löst)
man som bestämmer, härskare
señor; amo ("en forma definida, Dios [el Señor]")
(se aplica a veces a la persona que manda en un sitio o que gobierna ciertas cosas)
Exempel
  • Herren är min herdeEl Señor es mi pastor.
Uttryck
  • herre Gud! (herregud!) ("mild svordom")¡Dios mío! (¡Señor!)
Sammansättningar
  • byggherrepropietario de la obra (de construcción)
  • segerherrevencedor; triunfador
  • herre|lös herre|löstsin amo
hjälplös [²jEl:plö:s] adj.
(hjälplös, hjälplöst, hjälplösa)
som är utan hjälp; utlämnad
indefenso
(sin recursos; expuesto)
Exempel
  • ett hjälplöst offer för utvecklingenuna víctima indefensa del desarrollo
hjärt|lös [²jÄr+t:lö:s] adj.
(hjärt|lös, hjärtlöst, hjärtlösa)
utan känsla, kall, grym
desalmado, despiadado
(insensible, frío)
hopp|lös [²hÅp:lö:s] adj.
(hopp|lös, hopplöst, hopplösa)
som är utan hopp, tröstlös, ohjälplig
desesperado (situación)
(sin esperanzas; sin remedio)
Exempel
  • en hopplös situationuna situación desesperada
humor [hU:mor] subst.
(humor, humorn, humor|löst, humoristen)
förmågan att le åt tillvarons brister
(sentido del) humor ("se dice especialmente de la capacidad de bromear")
(agudeza, manera graciosa o irónica de enjuiciar las cosas; cualidad consistente en descubrir o mostrar lo que hay de cómico o ridículo en las cosas o en las personas, con o sin malevolencia)
Sammansättningar
  • folkhumorhumor popular
  • humor|lös humor|löstsin humor
Avledningar
  • humorist humoristenhumorista
hut [hu:t] subst.
hut|lös [²hU:tlö:s] adj.
(hut|lös, hutlöst, hutlösa)
oförskämd
descarado, desvergonzado, sinvergüenza
(aplicado a precios, condiciones, etc.: escandaloso)
Exempel
  • hutlösa priserprecios escandalosos
håg [hå:g] subst.
(håg, hågen, håg|löst)
människans förmåga till tanke och känsla
mente; inclinación, disposición; talante, estado de ánimo
(facultad humana de pensar y sentir)
Exempel
  • glad i hågende buen humor; alegre; de buen talante
  • hennes håg stod till advokatbananSe inclinaba por la carrera de leyes.
Sammansättningar
  • håg|lös håg|löstsin ánimo, apático, indolente; malhumorado, descontento
hår [hå:r] subst. visa film
(hår, håret, hår|sprayen, hår|strået, hår|frisörskan)
tunna strån som växer på kroppen (särskilt på huvudet)
pelo; cabello
(filamento que nace y crece entre los poros de la piel de los mamíferos; conjunto de esos filamentos)
Exempel
  • rött hårpelo rojo
  • tvätta håretlavarse el pelo
Uttryck
  • med hull och hår ("fullständigt")íntegramente; completamente; por entero
  • på håret ("mycket nära att (något skulle inträffa)")por un pelo (faltando poco para que ocurriera algo)
Sammansättningar
  • löshårpeluca
  • hår|spray hår|sprayenlaca; fijador (para el pelo)
  • hår|strå hår|stråetcabello (cada uno de los filamentos, individualmente)
  • hår|frisörska hår|frisörskanpeluquera
Extra
hämning [²hEm:ni@] subst.
(hämning, hämningen, hämningar, hämnings|löst)
(sjuklig) tillbakaträngning av naturliga impulser; hinder
inhibición; represión
(represión (patológica) de impulsos naturales; obstrucción)
Exempel
  • när hämningarna släppte blev han mycket pratsamAl perder sus inhibiciones se volvió muy locuaz.
Sammansättningar
  • hämnings|lös hämnings|löstdesinhibido
händelse [²hEn:delse] subst.
(händelse, händelsen, händelser, händelse|löst)
något som händer, tilldragelse
hecho; acontecimiento; suceso (de alguna importancia)
(cosa que ocurre)
Exempel
  • en historisk händelseun acontecimiento histórico
Sammansättningar
  • olyckshändelseaccidente; desgracia
  • världshändelsesuceso de importancia mundial
  • händelse|lös händelse|löstmonótono (donde no ocurre nada importante ni interesante)
  • händelse|förlopphechos; desarrollo (o marcha, o curso) de los acontecimientos
hänsyn [²hÄ:nsy:n] subst.
(hänsyn, hänsynen, hänsyn, hänsynen, hänsyns|fullt, hänsyns|löst)
respekt för andras önskemål
consideración; respeto; atención
(respeto a los derechos, necesidades y deseos de otros)
Exempel
  • visa hänsynmostrar consideración
Sammansättningar
  • miljöhänsynrespeto al (o consideración por el) medio ambiente
  • hänsyns|full hänsyns|fulltconsiderado; atento; deferente
  • hänsyns|lös hänsyns|löstdesconsiderado; despiadado; sin miramientos; brutal
kontakt [kåntAk:t] subst.
(kontakt, kontakten, kontakter)
förbindelse
contacto; trato; comunicación ("se dice con frecuencia de la relación entre personas")
Exempel
  • kontakten mellan hem och skolael contacto entre la escuela y la familia
  • ha goda kontaktertener buenos contactos (o enchufes); estar bien relacionado
Uttryck
  • ta kontakt ("sätta sig i förbindelse") medponerse en comunicación (o en contacto) [con alguien]
Sammansättningar
  • direktkontaktcontacto directo; comunicación directa
  • kontakt|lösaislado (que no tiene contactos)
ljud|lös [²jU:dlö:s] adj.
(ljud|lös, ljudlöst, ljudlösa)
som inte hörs, tyst
silencioso
lönlös [²lÖ:nlö:s] adj.
(lönlös, lönlöst, lönlösa)
meningslös
vano; inútil; infructuoso
lösdrivare [²lÖ:sdri:vare] subst.
(lösdrivare, lösdrivaren, lösdrivare, lösdrivarna)
person som varken har fast arbete el. bostad
vagabundo; vago
(persona sin domicilio y sin un medio regular de vida)
lös|egendom [²lÖ:se:gendom:] se lös 1
löser [lÖ:ser] verb
(löser, löste, löst, lös, lösa)
ge fri
<A löser B>
liberar; excarcelar
Exempel
  • lösa någon ur fångenskapliberar a alguien del cautiverio
löser [lÖ:ser] verb
(löser, löste, löst, lös, lösa)
få mot betalning
<A löser ut x>
obtener (algo, pagando)
Exempel
  • lösa biljettcomprar (o sacar) una entrada
  • lösa ut en väskadesempeñar una maleta
löser [lÖ:ser] verb
(löser, löste, löst, lös, lösa)
blanda upp
<A löser upp x>
disolver
Exempel
  • tabletten löses i vattenLa tableta debe disolverse en agua.
löser [lÖ:ser] verb
(löser, löste, löst, lös, lösa)
klara, komma tillrätta med
<A löser x>
solucionar; resolver
Exempel
  • lösa ett problemresolver (o solucionar) un problema
lös|nummer [²lÖ:snum:er] subst.
(lös|nummer, lösnumret, lösnummer, lösnumren lösnummerna)
tidningsexemplar som säljs ett och ett (och inte genom prenumeration)
número suelto (de una publicación periódica)
lös|öre [²lÖ:sö:re] subst.
(lös|öre, lösöret, lösören, lösörena)
viss typ av lös egendom
bienes muebles ("se usa en partic. para designar muebles y enseres domésticos")
Motsatser: fast egendom
maka|lös [²mA:kalö:s] adj.
(maka|lös, makalöst, makalösa)
som inte har sin like, enastående
inigualable; incomparable
(sin par; único)
makt [mak:t] subst.
(makt, makten, makter, makt|löst, makt|koncentrationen, makthavaren, makt|kampen)
förmåga och kraft att styra, herravälde
poder
(dominio; mando; fuerza)
Exempel
  • med all maktcon toda la fuerza
  • vanans maktla fuerza de la costumbre
  • komma till maktenllegar al poder
  • sitta vid maktenejercer el poder
Sammansättningar
  • vapenmaktfuerza de las armas
  • makt|lös makt|löstimpotente; débil; sin poder (o autoridad)
  • makt|balansequilibrio de poder
  • kungamaktpoder real
  • statsmaktpoder estatal
  • makt|koncentration makt|koncentrationenconcentración de(l) poder
  • makthavare makthavaren
  • makt|kamp makt|kampenlucha por el poder
  • makt|övertagandesubida (o ascenso) al poder; toma (ilegal: usurpación) del poder
makt|lös [²mAk:tlö:s] adj. jämför makt 1
(makt|lös, maktlöst, maktlösa)
som inte har makt, hjälplös
impotente; débil
(sin poder (o autoridad))
Exempel
  • stå maktlös inför någotser impotente ante algo
medel [mE:del] subst.
(medel, medlet, medel, medlen, medel|löst)
tillgångar, pengar
Användning: endast i plural
medios; recursos; fondos
Exempel
  • ställa medel till förfogandeponer recursos a la disposición (de alguien o para algún fin)
  • offentliga medelfondos (provenientes) del tesoro público (o del erario)
Sammansättningar
  • studiemedelayuda estatal para estudios
  • medel|lös medel|löstpobre; indigente; necesitado
meningslös [²mE:ni@slö:s] adj.
(meningslös, meningslöst, meningslösa)
som inte tjänar något syfte, lönlös
insensato; desatinado; disparatado; absurdo
Exempel
  • en meningslös diskussionuna discusión sin sentido
menlös [²mE:nlö:s] adj.
(menlös, menlöst, menlösa)
oförarglig, poänglös
inofensivo, in(n)ocuo, anodino; simple, cándido
mål [må:l] subst.
(mål, målet, mål, målen, mål|löst)
språk, talförmåga
Användning: mest i sms
(facultad del) habla; dialecto
Uttryck
  • ha mål i munnen ("kunna tala")tener lengua
Sammansättningar
  • modersmållengua materna (o nativa)
  • mål|lös mål|löstmudo; sin rumbo; que no ha metido ningún gol
mållös [²mÅ:lö:s] adj.
(mållös, mållöst, mållösa)
utan mål
sin rumbo; sin un solo gol
Exempel
  • en mållös matchun partido sin goles; un empate a cero
mållös [²mÅ:lö:s] adj.
(mållös, mållöst, mållösa)
stum
mudo; atónito
Exempel
  • man blir mållös inför en sådan fräckhetSemejante insolencia lo deja a uno sin habla.
norm [når:m] subst.
(norm, normen, normer, norm|löst)
regel för handling och tänkande
norma; pauta
(regla sobre la manera como se debe hacer o está establecido que se haga cierta cosa)
Exempel
  • utarbeta centrala normerelaborar normas centrales
  • fasta (etiska) normernormas (éticas) firmes
Sammansättningar
  • norm|givandenormativo
  • norm|lös norm|löstcarente de normas
omdöme [²Åm:döm:e] subst.
(omdöme, omdömet, omdömen, omdömena, omdömes|gillt, omdömes|löst)
förmåga att bedöma, urskillningsförmåga
juicio; criterio
(discernimiento)
Exempel
  • visa dåligt omdömedemostrar falta de criterio
Sammansättningar
  • omdömes|gill omdömes|gilltjuicioso; sensato
  • omdömes|lös omdömes|löstinsensato; sin juicio
ork [år:k] subst.
(ork, orken)
styrka, uthållighet
resistencia; vigor
Sammansättningar
  • orkes|lösdébil; extenuado; agotado
plan|lös [²plA:nlö:s] adj.
(plan|lös, planlöst, planlösa)
på måfå, utan plan
sin plan
(sin previsión; al acaso)
poäng [poE@:] subst.
(poäng, poängen, poänger, poäng|löst)
(avslutande) komisk höjdpunkt i en historia
elemento de interés (o esencial), quid [de la cuestión]; "sal"
(clímax cómico (de una historia, anécdota, etc.))
Exempel
  • historien saknade poängEsa historia no tenía ninguna gracia.
Sammansättningar
  • poäng|lös poäng|löstvano; inútil
rastlös [²rAs:tlö:s] adj.
(rastlös, rastlöst, rastlösa, rastlösheten)
okoncentrerad på ett nervöst sätt
intranquilo; inquieto
(desasosegado; angustiado)
Exempel
  • en rastlös aktivitetuna actividad incesante
  • en rastlös människauna persona intranquila
Avledningar
  • rastlöshet rastlöshetenintranquilidad; inquietud; desasosiego; angustia
reservationslös [²resärva$O:nslös:t] adj.
(reservationslös, reservationslöst, reservationslösa)
som görs utan förbehåll
sin reservas
(sin ninguna salvedad)
rotlös [²rO:tlö:s] adj.
(rotlös, rotlöst, rotlösa)
som saknar en fast punkt i livet, vilsen
desarraigado
(que no tiene lazos afectivos, intereses, etc., que le liguen a un sitio o medio en particular, o al medio en que vive)
Exempel
  • många stadsbor känner sig rotlösaMuchos pobladores de ciudades se sienten desarraigados.
rygg|rad [²rYg:ra:d] subst.
(rygg|rad, ryggraden, ryggrader)
rad av skelettkotor i ryggen
espina dorsal; columna vertebral ("fig.: armazón, esqueleto; firmeza de carácter, entereza, agallas")
(espinazo (pop.))
Sammansättningar
  • ryggrads|lösinvertebrado
Extra
rättslös [²rEt:slö:s] adj.
(rättslös, rättslöst, rättslösa, rättslösheten)
som saknar lagens skydd
sin derechos; puesto fuera de la ley; privado de los beneficios de la ley
(que no está amparado por las leyes)
Avledningar
  • rättslöshet rättslöshetenfalta (o privación) de los derechos
samvete [²sAm:ve:te] subst.
(samvete, samvetet, samveten, samvetena, samvets|löst)
känsla för vad som är rätt och orätt
conciencia
Uttryck
  • ha dåligt samvete ("vara skuldmedveten")tener remordimiento de conciencia
Sammansättningar
  • samvets|lös samvets|löstsin escrúpulo
sans [san:s] subst.
(sans, sansen, sans|löst)
klart medvetande; lugn; förnuft
consciencia; sensatez
(conocimiento; ecuanimidad, serenidad, aplomo)
Exempel
  • förlora sansenperder el conocimiento
Sammansättningar
  • sans|lös sans|löstinconsciente, sin conocimiento; insensato
sanslös [²sAn:slö:s] adj.
(sanslös, sanslöst, sanslösa)
medvetslös
inconsciente
(sin conocimiento)
Exempel
  • han föll sanslös till markenSe desplomó.
sanslös [²sAn:slö:s] adj.
(sanslös, sanslöst, sanslösa)
obehärskad, ohämmad
insensato; frenético
(desquiciado)
Uttryck
  • sanslöst (rolig) ("mycket (rolig)")increíblemente (divertido)
sed [se:d] subst.
(sed, seden, seder, sede|samt, sedes|löst)
traditionellt bruk
costumbre; uso
Exempel
  • moderna sedercostumbres modernas
Sammansättningar
  • alkoholsedhábito de bebida
  • sede|sam sede|samtdecente; púdico
  • sedes|lös sedes|löstinmoral; indecente
själlös [²$Ä:lö:s] adj.
(själlös, själlöst, själlösa)
andefattig, tom
sin vida; soso; inocuo
skadeslös [²skA:deslö:s] adj.
skam|lös [²skAm:lö:s] adj. jämför skam 2
(skam|lös, skamlöst, skamlösa)
utan blygsel, fräck
desvergonzado; impúdico
(descarado; desfachatado)
Exempel
  • kraven är skamlösaSon exigencias descaradas.
skoningslös [²skO:ni@slö:s] adj.
(skoningslös, skoningslöst, skoningslösa)
grym, hänsynslös
sin indulgencia; desconsiderado; cruel, despiadado, inclemente, inhumano
smak [sma:k] subst.
(smak, smaken, smaker, smak|sensationen)
förmåga att känna sött, surt etc
gusto; sabor
Exempel
  • lukt och smakolor y sabor
  • en smak av kanelun sabor de canela
Sammansättningar
  • fruktsmaksabor de fruta
  • smak|sensation smak|sensationensensación gustativa (o del paladar)
  • smak|lössin sabor; insípido; soso
smak [sma:k] subst.
(smak, smaken, smaker, smak|riktningen, smak|fullt)
uppfattning om vad som är vackert el. passande
gusto
Exempel
  • kjolen föll henne i smakenLa falda le gustó mucho a ella.
  • hon har utsökt smakTiene un gusto refinado.
Uttryck
  • efter tycke och smak ("efter personlig smak")según el gusto de cada cual
Sammansättningar
  • publiksmakgusto del público
  • smak|riktning smak|riktningen(tendencia del) gusto
  • smak|full smak|fulltde buen gusto; de gusto exquisito (o refinado); elegante
  • smak|lösde mal gusto; poco elegante; poco delicado
sorg [sår:j] subst.
(sorg, sorgen, sorger, sorge|högtiden, sorg|fritt)
djup förtvivlan (t ex över någons död)
pena, dolor, aflicción; por la muerte de un ser querido: luto, duelo ("también en sentido atenuado: preocupación")
Exempel
  • med sorg i hjärtatcon dolor del alma
Sammansättningar
  • sorge|högtid sorge|högtidenceremonia fúnebre
  • sorg|fri sorg|frittlibre de preocupaciones
  • sorg|dräktvestido de luto
  • sorg|lössin preocupaciones; despreocupado; confiado; descuidado; negligente
spår [spå:r] subst.
(spår, spåret, spår, spåren)
avtryck, märke
huella; pista ("fig.: señal, indicio")
(rastro, seña, vestigio que deja una persona, animal o cosa)
Exempel
  • brottslingarna lämnade inte minsta spår efter sigLos delincuentes no dejaron ni la menor huella.
  • hon visade inte ett spår av rädslaNo se le notó ni el mínimo miedo.
Sammansättningar
  • fotspårhuella (del pie)
  • spårlös
spårlös [²spÅ:r+lö:s] adj.
(spårlös, spårlöst, spårlösa)
utan några spår
sin dejar huella
Exempel
  • hon är spårlöst försvunnenElla ha desaparecido sin dejar rastro.
stats|lös [²stAt:slö:s] adj.
(stats|lös, statslöst, statslösa)
som inte är medborgare i något land
apátrida
(que no tiene nacionalidad; que no es ciudadano de ningún país)
svarslös [²svA:r+slö:s] adj.
(svarslös, svarslöst, svarslösa)
som inte kan ge svar
sin poder (o saber qué) responder
sömnlös [²sÖm:nlö:s] adj.
(sömnlös, sömnlöst, sömnlösa, sömnlösheten)
som inte kan sova
insomne
(desvelado)
Avledningar
  • sömnlöshet sömnlösheteninsomnio; desvelo
takt|lös [²tAk:tlö:s] adj.
(takt|lös, taktlöst, taktlösa)
som saknar finkänslighet
indelicado
(indiscreto; falto de tacto)
tandlös [²tAn:dlö:s] adj.
(tandlös, tandlöst, tandlösa)
utan tänder
desdentado ("fig.: sin efecto, sin fuerza")
(que no tiene dientes)
Exempel
  • tandlös kritikcrítica anodina
tanklös [²tA@:klö:s] adj.
(tanklös, tanklöst, tanklösa, tanklösheten)
som inte tänker sig för, obetänksam
irreflexivo
(insensato; atolondrado)
Exempel
  • ett tanklöst yttrandeuna cosa dicha sin reflexionar
Avledningar
  • tanklöshet tanklöshetenirreflexión; insensatez
tidlös [²tI:dlö:s] adj.
(tidlös, tidlöst, tidlösa)
oberoende av tiden; oberoende av modets växlingar
intemporal
(independiente de la época (o de la moda))
trolös [²trO:lö:s] adj.
(trolös, trolöst, trolösa, trolösheten)
som sviker någons förtroende
infiel
(desleal)
Avledningar
  • trolöshet trolösheteninfidelidad; deslealtad
tröstlös [²trÖs:tlö:s] adj.
(tröstlös, tröstlöst, tröstlösa)
utan hopp, hopplös
inconsolable
(desconsolado; desesperanzado; desolado)
Exempel
  • en tröstlös kampuna lucha desesperada
tyngdlös [²tY@:dlö:s] adj.
(tyngdlös, tyngdlöst, tyngdlösa)
inte påverkad av tyngdkraften
ingrávido
(carente de peso; fig.: que se sustrae a la gravitación)
udd [ud:] subst.
(udd, udden, uddar)
spets, tagg
punta; aguijón (de herramienta o insecto); diente (de tenedor, etc.) ("también fig.")
(extremo de una cosa adelgazado progresivamente)
Uttryck
  • ta udden av (kritiken) ("göra (kritiken) verkningslös")quitarle la agudeza (a una crítica) [hacerla inocua, ineficaz]
Sammansättningar
  • knivsuddpunta del cuchillo
  • udd|lösdespuntado; sin punta
undantag [²Un:danta:g] subst.
(undantag, undantaget, undantag, undantagen, undantags|fallet, undantags|löst)
oregelbundenhet, avvikelse
excepción
(cosa que se aparta de la regla o condición general de las demás de su especie)
Exempel
  • med undantag förcon (o a, o hecha) excepción de
  • undantaget som bekräftar regelnla excepción que confirma la regla
Sammansättningar
  • undantags|fall undantags|falletcaso excepcional
  • undantags|lös undantags|löstsin (ninguna) excepción
upplöser [²Up:lö:ser] verb
(upplöser, upplöste, upplöst, upplös, upplösa)
få att upphöra
<A upplöser x>
disolver
(disgregar; desunir; desintegrar)
Exempel
  • orkestern har upplöstsLa orquesta se ha disuelto.
urskillning [²U:r$il:ni@] subst.
(urskillning, urskillningen)
omdöme
discernimiento
(criterio; discriminación; juicio)
Exempel
  • utan urskillningindiscriminadamente
Sammansättningar
  • urskillnings|lösindiscriminado; que no tiene criterio
verkning [²vÄr:kni@] subst.
(verkning, verkningen, verkningar, verknings|löst)
verkan
Användning: mest i plural
efecto; consecuencia
(resultado; fruto; repercusión)
Exempel
  • branden fick förödande verkningarEl incendio tuvo consecuencias desastrosas.
Sammansättningar
  • verknings|lös verknings|löstineficaz; infructuoso; inoperante; inservible
  • verknings|fulleficaz, eficiente
vilja [²vIl:ja] subst.
(vilja, viljan, viljor, vilje|löst)
förmåga och avsikt att bestämma sina egna handlingar; önskan
voluntad
(capacidad del ser humano para tomar libremente decisiones y adoptar un determinado tipo de conducta)
Exempel
  • en stark viljafuerza de voluntad
  • viljan att lära sig någotla voluntad de aprender algo
Uttryck
  • mot sin vilja ("motvilligt")[en] contra [de] su voluntad (de mal grado, a disgusto)
  • få sin vilja fram ("få som man vill")salirse con la suya
Sammansättningar
  • motviljaaversión; repugnancia; antipatía
  • vilje|lös vilje|löstabúlico; apático
Avledningar
  • oviljafalta de voluntad (o de ganas); poca o ninguna disposición (a hacer algo)
värdelös [²vÄ:r+delö:s] adj.
(värdelös, värdelöst, värdelösa)
som saknar värde
sin valor; sin utilidad
(que carece de valor; que no sirve para nada)
Exempel
  • pengarna blev värdelösa över en nattEl dinero perdió su valor de la noche a la mañana.
värnlös [²vÄ:r+nlö:s] adj.
(värnlös, värnlöst, värnlösa)
som är utan försvar, försvarslös
indefenso; desprotegido; desamparado
(no bastante fuerte para defenderse a sí mismo (y sin contar con otro para que le defienda); también: inerme)
Exempel
  • ett litet värnlöst barnun chiquillo indefenso
ändlös [²En:dlö:s] adj.
(ändlös, ändlöst, ändlösa)
som inte tycks ha något slut, oändlig
interminable; sin fin
(que no acaba nunca; fig.: que dura demasiado o se hace muy pesado y difícil de sufrir o aguantar)
Exempel
  • ett ändlöst föredraguna conferencia interminable