Vi kan inte hitta internet, försöker återansluta…
(efter)
sedan
después
("fam.")
(posteriormente; ulteriormente)
Exempel
- efter det att jag hade gått började festen — Después de marcharme yo empezó la fiesta.
(efter)
senare än; bakom
después (de, de que)
("fig.: de conformidad con; según")
Exempel
- efter kriget — después de la guerra
- han kom tillbaka efter en timme — Regresó una hora más tarde.
- han stod efter mig i kön — Venía después (o detrás) de mí en la cola.
- år efter år — año tras año
- han kom efter det att festen hade börjat —
- städa efter sig — limpiar y arreglar uno mismo (un local, etc.) después de usarlo
Uttryck
- sjunga efter noter — repentizar (cantar una pieza a la primera lectura)
- anpassa sig efter (någons önskemål) — amoldarse a (los deseos de alguien)
(efter)
för att finna; med avseende på
aprox.: en pos de
(prep. que indica finalidad, objetivo)
Exempel
- längta efter (någon) — añorar (a alguien)
- söka efter (någon) — buscar (a alguien)
- sträva efter (att) — luchar por; esforzarse por lograr
- jag är på jakt efter en ny cykel — Estoy buscando una nueva bicicleta.
- ringa efter polisen — llamar a la policía
(efter hand)
så småningom
Variantform: efterhand
paulatinamente; gradualmente
Exempel
- svaren kommer in efter hand — Poco a poco van llegando las respuestas.
(efterapar, efterapade, efterapat, efterapa)
imitera på ett osjälvständigt sätt
<A efterapar B/x>
remedar
("desp.")
(copiar; imitar)
Avledningar
- efterapning — remedo; imitación
(efterdyning, efterdyningen, efterdyningar)
följd
Användning: mest i plural
secuelas, repercusión(es)
(resonancia)
Exempel
- valkampanjens efterdyningar — las repercusiones de la campaña electoral
(efterforskning, efterforskningen, efterforskningar)
letning, efterspaning
investigación
(indagación; pesquisa(s))
Exempel
- brevet har vid efterforskningar påträffats i ett arkiv — Gracias a las pesquisas se encontró la carta en un archivo.
(efterfrågan, efterfrågan, efterfrågningar)
(konsumentens) lust att köpa
demanda
(cantidad de una mercancía o servicio que los consumidores piden y están dispuestos a adquirir a un precio determinado)
Exempel
- efterfrågan på småhus har ökat — Ha aumentado la demanda de casitas (unifamiliares).
- tillgång och efterfrågan — oferta y demanda
(efterfrågar, efterfrågade, efterfrågat, efterfråga)
fråga efter, begära
<A efterfrågar x>
Användning: mest i lös sms
solicitar
(pedir)
Exempel
- en efterfrågad vara — un artículo que tiene demanda
(efterföljande)
som kommer senare
siguiente
(posterior)
Exempel
- de efterföljande dagarna kändes som en evighet — Los días siguientes parecieron una eternidad.
(efterföljd, efterföljden, efterföljder)
fortsättning i samma anda
imitación
(emulación)
Exempel
- exemplet manar till efterföljd — Es un ejemplo digno de imitación (o emulación).
(eftergift, eftergiften, eftergifter)
det att överge sin egen ståndpunkt för att tillfredsställa någon annan
concesión
(transigencia, acción de ceder algo en una posición ideológica o en una actitud adoptada)
Exempel
- vi är beredda att göra vissa eftergifter — Estamos dispuestos a hacer ciertas concesiones.
Sammansättningar
- åtalseftergift — sobreseimiento de una demanda
(eftergiven, eftergivet, eftergivna)
foglig
indulgente
(acomodaticio; flexible; maleable; que cede fácilmente)
Sammansättningar
- eftergiven|het — indulgencia
(efterhand)
så småningom
Variantform: efter hand
más tarde, posteriormente; también: poco a poco
(después; gradualmente)
Uttryck
- komma i efterhand ("komma i sämre ställning") — ser postergado; ser relegado (p. ej. a funciones inferiores)
(efterhärmning, efterhärmningen, efterhärmningar)
imitation
imitación
(copia)
(efterkrigstid, efterkrigstiden)
tiden närmast efter (andra världs)kriget
(período de) posguerra
(partic.: período inmediatamente posterior a la segunda guerra mundial)
(efterlevande)
närmast anhörig till en person som dött
supérstite; superviviente
(pariente cercano de una persona que ha muerto)
(efterlevnad, efterlevnaden)
iakttagande, åtlydnad
observancia (de la ley)
(obediencia)
Exempel
- bristande efterlevnad av lagen — falta de observancia de la ley
(efterlyser, efterlyste, efterlyst, efterlys, efterlysa)
offentligt söka efter; fråga efter
<A efterlyser x>
buscar; desear (que haya o exista algo, etc.)
(acción de procurar encontrar a una persona, anunciándolo públicamente (p. ej., cuando se trata de un delincuente); desear o tratar de lograr o de que exista (una cosa, circunstancias, etc.))
Exempel
- jag efterlyser effektivare ljuddämpare — Me gustaría que hubiera silenciadores más eficaces.
- han var efterlyst av polisen — Lo buscaba la policía.
Avledningar
- efterlysning — búsqueda, o anuncio de "se busca" (a un delincuente, una cosa, etc.)
(efterlämnar, efterlämnade, efterlämnat, efterlämna)
lämna kvar, lämna i arv
<A efterlämnar B/x>
dejar (al morir, familiares, etc.)
(efterlängtad, efterlängtat, efterlängtade)
som man väntar ivrigt på
anhelado; deseado
(que se ansía o se espera vehementemente que ocurra)
Exempel
- ett efterlängtat avbrott — una interrupción muy deseada
(efternamn, efternamnet, efternamn, efternamnen)
släktnamn
apellido
Exempel
- han heter Lundkvist i efternamn — Su apellido es (o se apellida) Lundkvist.
(efterräkning, efterräkningen, efterräkningar)
straff, påföljd
fig.: "la cuenta" (consecuencias desfavorables de un acto)
(castigo; sanción)
(efterrätt, efterrätten, efterrätter)
rätt som avslutar måltiden, dessert
postre
(sobremesa)
(eftersatt, eftersatt, eftersatta)
försummad
abandonado
(descuidado; desatendido)
Exempel
- vården på avdelningen har blivit eftersatt — Los servicios se han descuidado en esta sala (de hospital).
(efterskott)
efterhand 1
Motsatser: förskott
Exempel
- betalning i efterskott — pago a plazo vencido
(efterskänker, efterskänkte, efterskänkt, efterskänk, efterskänka)
avstå från att kräva tillbaka (en skuld)
<A efterskänker x>
remitir (una deuda)
(condonar)
(eftersläng, efterslängen, efterslängar)
fult angrepp i sport
jugada sucia
(ataque indebido en deporte)
(eftersmak, eftersmaken)
smak som man känner sedan man ätit el. druckit något
regusto
("también fig.")
(gustillo)
Exempel
- en besk eftersmak — un sabor amargo (que queda después de algo)
(eftersnack, eftersnacket)
samtal efter ngn händelse (om den händelsen)
discusión post festum
("fam.")
(discusión sobre un suceso ya pasado)
(efterspanar, efterspanade, efterspanat, efterspana)
leta efter, söka efter
<A efterspanar B/x>
Användning: även lös sms
seguir la pista
(buscar)
Exempel
- en efterspanad man — un hombre buscado (por la ley, la policía...)
(efterspel, efterspelet)
efterräkning, fortsättning
consecuencias
(repercusión(es))
Exempel
- rättsligt efterspel — consecuencias legales (o jurídicas: acción judicial)
(eftersträvar, eftersträvade, eftersträvat, eftersträva)
sträva (efter) att nå, eftertrakta
<A eftersträvar x>
Användning: även lös sms
proponerse (alguien el logro de algo)
(perseguir (una meta, etc.))
Sammansättningar
- eftersträvansvärd — (algo) digno de esfuerzo (por conseguirlo)
(eftersänder, eftersände, eftersänt, eftersänd, eftersända)
skicka vidare (till annan adress)
<A eftersänder x>
remitir (a otra o nueva dirección)
("dícese de envíos postales")
Exempel
- har du eftersänt posten? — ¿Has remitido el correo a la nueva dirección?
(eftersökt, eftersökt, eftersökta)
som många vill ha, omtyckt
apetecido; deseado
("dícese princip. de mercancías")
(popular; que atrae a mucha gente)
(eftertanke, eftertanken)
grundligt övervägande
reflexión
(examen cuidadoso)
Exempel
- vid närmare eftertanke — si uno lo piensa detenidamente
(eftertraktar, eftertraktade, eftertraktat, eftertrakta)
sträva efter, vilja ha
<A eftertraktar B/x>
codiciar
(ansiar; anhelar)
Exempel
- en eftertraktad vara — un artículo codiciado
(eftertryck)
extra kraftigt understrykande
énfasis
(acento)
Exempel
- ge eftertryck (åt något) — destacar; dar énfasis a [o poner énfasis en, o hacer hincapié en] (algo)
- säga något med eftertryck — decir algo enfáticamente
(efterträder, efterträdde, efterträtt, efterträd, efterträda)
ta platsen efter (någon annan)
<A efterträder B>
suceder
(asumir (cargo o funciones) después de alguien)
(eftervård, eftervården)
vård efter en operation
asistencia postoperatoria (o durante la convalescencia)
(eftervärld, eftervärlden)
kommande släkten
posteridad
(generaciones futuras)
Exempel
- den dödes arv till eftervärlden — herencia legada por el difunto a la posteridad
(namn, namnet, namn, namnen, namn|bytet, namn|ändringen)
det som någon kallas
nombre
(palabra(s) que representa(n) a una persona)
Exempel
- en lista med namn på deltagarna — una lista de participantes
- en journalist vid namn Blom — un periodista de apellido Blom
Sammansättningar
- förnamn — nombre (de pila)
- efternamn — apellido
- namn|byte namn|bytet — cambio de nombre
- namn|ändring namn|ändringen — cambio de nombre