Lexin.mobi logo
+
efter [(²)Ef:ter] konj.
(efter)
sedan
después ("fam.")
(posteriormente; ulteriormente)
Exempel
  • efter det att jag hade gått började festenDespués de marcharme yo empezó la fiesta.
efter [(²)Ef:ter] prep.
(efter)
senare än; bakom
después (de, de que) ("fig.: de conformidad con; según")
Exempel
  • efter krigetdespués de la guerra
  • han kom tillbaka efter en timmeRegresó una hora más tarde.
  • han stod efter mig i könVenía después (o detrás) de mí en la cola.
  • år efter åraño tras año
  • han kom efter det att festen hade börjat
  • städa efter siglimpiar y arreglar uno mismo (un local, etc.) después de usarlo
Uttryck
  • sjunga efter noterrepentizar (cantar una pieza a la primera lectura)
  • anpassa sig efter (någons önskemål)amoldarse a (los deseos de alguien)
efter [Ef:ter] prep.
(efter)
för att finna; med avseende på
aprox.: en pos de
(prep. que indica finalidad, objetivo)
Exempel
  • längta efter (någon)añorar (a alguien)
  • söka efter (någon)buscar (a alguien)
  • sträva efter (att)luchar por; esforzarse por lograr
  • jag är på jakt efter en ny cykelEstoy buscando una nueva bicicleta.
  • ringa efter polisenllamar a la policía
efter hand [efterhAn:d] adv.
(efter hand)
så småningom
Variantform: efterhand
paulatinamente; gradualmente
Exempel
  • svaren kommer in efter handPoco a poco van llegando las respuestas.
efterapar [²Ef:tera:par] verb
(efterapar, efterapade, efterapat, efterapa)
imitera på ett osjälvständigt sätt
<A efterapar B/x>
remedar ("desp.")
(copiar; imitar)
Avledningar
  • efterapningremedo; imitación
efterdyning [²Ef:ter+dy:ni@] subst.
(efterdyning, efterdyningen, efterdyningar)
följd
Användning: mest i plural
secuelas, repercusión(es)
(resonancia)
Exempel
  • valkampanjens efterdyningarlas repercusiones de la campaña electoral
efterforskning [²Ef:terfår+s:kni@] subst.
(efterforskning, efterforskningen, efterforskningar)
letning, efterspaning
investigación
(indagación; pesquisa(s))
Exempel
  • brevet har vid efterforskningar påträffats i ett arkivGracias a las pesquisas se encontró la carta en un archivo.
efterfrågan [²Ef:terfrå:gan] subst.
(efterfrågan, efterfrågan, efterfrågningar)
(konsumentens) lust att köpa
demanda
(cantidad de una mercancía o servicio que los consumidores piden y están dispuestos a adquirir a un precio determinado)
Exempel
  • efterfrågan på småhus har ökatHa aumentado la demanda de casitas (unifamiliares).
  • tillgång och efterfråganoferta y demanda
efterfrågar [²Ef:terfrå:gar] verb
(efterfrågar, efterfrågade, efterfrågat, efterfråga)
fråga efter, begära
<A efterfrågar x>
Användning: mest i lös sms
solicitar
(pedir)
Exempel
  • en efterfrågad varaun artículo que tiene demanda
efterföljande [²Ef:terföl:jande] adj.
(efterföljande)
som kommer senare
siguiente
(posterior)
Exempel
  • de efterföljande dagarna kändes som en evighetLos días siguientes parecieron una eternidad.
efterföljd [²Ef:terföl:jd] subst.
(efterföljd, efterföljden, efterföljder)
fortsättning i samma anda
imitación
(emulación)
Exempel
  • exemplet manar till efterföljdEs un ejemplo digno de imitación (o emulación).
eftergift [²Ef:terjif:t] subst. jämför ge efter
(eftergift, eftergiften, eftergifter)
det att överge sin egen ståndpunkt för att tillfredsställa någon annan
concesión
(transigencia, acción de ceder algo en una posición ideológica o en una actitud adoptada)
Exempel
  • vi är beredda att göra vissa eftergifterEstamos dispuestos a hacer ciertas concesiones.
Sammansättningar
  • åtalseftergiftsobreseimiento de una demanda
eftergiven [²Ef:terji:ven] adj.
(eftergiven, eftergivet, eftergivna)
foglig
indulgente
(acomodaticio; flexible; maleable; que cede fácilmente)
Sammansättningar
  • eftergiven|hetindulgencia
efterhand [efterhAn:d] adv.
(efterhand)
så småningom
Variantform: efter hand
más tarde, posteriormente; también: poco a poco
(después; gradualmente)
Uttryck
  • komma i efterhand ("komma i sämre ställning")ser postergado; ser relegado (p. ej. a funciones inferiores)
efterhand [²Ef:terhan:d] subst. jämför efter hand
efterhärmning [²Ef:terhär:mni@] subst.
(efterhärmning, efterhärmningen, efterhärmningar)
imitation
imitación
(copia)
efterkrigstid [²Ef:terkrik:sti:d] subst.
(efterkrigstid, efterkrigstiden)
tiden närmast efter (andra världs)kriget
(período de) posguerra
(partic.: período inmediatamente posterior a la segunda guerra mundial)
efterkälken [²Ef:tercel:ken] subst.
efterlevande [²Ef:ter+le:vande] subst.
(efterlevande)
närmast anhörig till en person som dött
supérstite; superviviente
(pariente cercano de una persona que ha muerto)
efterlevandepension [²Ef:ter+le:vandepan$o:n] subst.
efterlevnad [²Ef:ter+le:vnad] subst.
(efterlevnad, efterlevnaden)
iakttagande, åtlydnad
observancia (de la ley)
(obediencia)
Exempel
  • bristande efterlevnad av lagenfalta de observancia de la ley
efterlyser [²Ef:ter+ly:ser] verb
(efterlyser, efterlyste, efterlyst, efterlys, efterlysa)
offentligt söka efter; fråga efter
<A efterlyser x>
buscar; desear (que haya o exista algo, etc.)
(acción de procurar encontrar a una persona, anunciándolo públicamente (p. ej., cuando se trata de un delincuente); desear o tratar de lograr o de que exista (una cosa, circunstancias, etc.))
Exempel
  • jag efterlyser effektivare ljuddämpareMe gustaría que hubiera silenciadores más eficaces.
  • han var efterlyst av polisenLo buscaba la policía.
Avledningar
  • efterlysningbúsqueda, o anuncio de "se busca" (a un delincuente, una cosa, etc.)
efterlämnar [²Ef:ter+lem:nar] verb
(efterlämnar, efterlämnade, efterlämnat, efterlämna)
lämna kvar, lämna i arv
<A efterlämnar B/x>
dejar (al morir, familiares, etc.)
efterlängtad [²Ef:ter+le@:tad] adj.
(efterlängtad, efterlängtat, efterlängtade)
som man väntar ivrigt på
anhelado; deseado
(que se ansía o se espera vehementemente que ocurra)
Exempel
  • ett efterlängtat avbrottuna interrupción muy deseada
efternamn [²Ef:ter+nam:n] subst.
(efternamn, efternamnet, efternamn, efternamnen)
släktnamn
apellido
Exempel
  • han heter Lundkvist i efternamnSu apellido es (o se apellida) Lundkvist.
efterräkning [²Ef:terä:kni@] subst.
(efterräkning, efterräkningen, efterräkningar)
straff, påföljd
fig.: "la cuenta" (consecuencias desfavorables de un acto)
(castigo; sanción)
efterrätt [²Ef:teret:] subst.
(efterrätt, efterrätten, efterrätter)
rätt som avslutar måltiden, dessert
postre
(sobremesa)
eftersatt [²Ef:ter+sat:] adj.
(eftersatt, eftersatt, eftersatta)
försummad
abandonado
(descuidado; desatendido)
Exempel
  • vården på avdelningen har blivit eftersattLos servicios se han descuidado en esta sala (de hospital).
efterskott [²Ef:ter+skåt:] subst.
(efterskott)
efterhand 1
Motsatser: förskott
Exempel
  • betalning i efterskottpago a plazo vencido
efterskänker [²Ef:ter$e@:ker] verb
(efterskänker, efterskänkte, efterskänkt, efterskänk, efterskänka)
avstå från att kräva tillbaka (en skuld)
<A efterskänker x>
remitir (una deuda)
(condonar)
eftersläng [²Ef:ter+sle@:] subst.
(eftersläng, efterslängen, efterslängar)
fult angrepp i sport
jugada sucia
(ataque indebido en deporte)
eftersmak [²Ef:ter+sma:k] subst.
(eftersmak, eftersmaken)
smak som man känner sedan man ätit el. druckit något
regusto ("también fig.")
(gustillo)
Exempel
  • en besk eftersmakun sabor amargo (que queda después de algo)
eftersnack [²Ef:ter+snak:] subst.
(eftersnack, eftersnacket)
samtal efter ngn händelse (om den händelsen)
discusión post festum ("fam.")
(discusión sobre un suceso ya pasado)
efterspanar [²Ef:ter+spa:nar] verb
(efterspanar, efterspanade, efterspanat, efterspana)
leta efter, söka efter
<A efterspanar B/x>
Användning: även lös sms
seguir la pista
(buscar)
Exempel
  • en efterspanad manun hombre buscado (por la ley, la policía...)
efterspel [²Ef:ter+spe:l] subst.
(efterspel, efterspelet)
efterräkning, fortsättning
consecuencias
(repercusión(es))
Exempel
  • rättsligt efterspelconsecuencias legales (o jurídicas: acción judicial)
eftersträvar [²Ef:ter+strä:var] verb
(eftersträvar, eftersträvade, eftersträvat, eftersträva)
sträva (efter) att nå, eftertrakta
<A eftersträvar x>
Användning: även lös sms
proponerse (alguien el logro de algo)
(perseguir (una meta, etc.))
Sammansättningar
  • eftersträvansvärd(algo) digno de esfuerzo (por conseguirlo)
eftersänder [²Ef:ter+sen:der] verb
(eftersänder, eftersände, eftersänt, eftersänd, eftersända)
skicka vidare (till annan adress)
<A eftersänder x>
remitir (a otra o nueva dirección) ("dícese de envíos postales")
Exempel
  • har du eftersänt posten?¿Has remitido el correo a la nueva dirección?
eftersökt [²Ef:ter+sö:kt] adj.
(eftersökt, eftersökt, eftersökta)
som många vill ha, omtyckt
apetecido; deseado ("dícese princip. de mercancías")
(popular; que atrae a mucha gente)
eftertanke [²Ef:ter+ta@:ke] subst.
(eftertanke, eftertanken)
grundligt övervägande
reflexión
(examen cuidadoso)
Exempel
  • vid närmare eftertankesi uno lo piensa detenidamente
eftertraktar [²Ef:ter+trak:tar] verb
(eftertraktar, eftertraktade, eftertraktat, eftertrakta)
sträva efter, vilja ha
<A eftertraktar B/x>
codiciar
(ansiar; anhelar)
Exempel
  • en eftertraktad varaun artículo codiciado
eftertryck [²Ef:ter+tryk:] subst.
(eftertryck)
extra kraftigt understrykande
énfasis
(acento)
Exempel
  • ge eftertryck (åt något)destacar; dar énfasis a [o poner énfasis en, o hacer hincapié en] (algo)
  • säga något med eftertryckdecir algo enfáticamente
efterträder [²Ef:ter+trä:der] verb
(efterträder, efterträdde, efterträtt, efterträd, efterträda)
ta platsen efter (någon annan)
<A efterträder B>
suceder
(asumir (cargo o funciones) después de alguien)
eftervård [²Ef:tervå:r+d] subst.
(eftervård, eftervården)
vård efter en operation
asistencia postoperatoria (o durante la convalescencia)
eftervärld [²Ef:tervä:r+d] subst.
(eftervärld, eftervärlden)
kommande släkten
posteridad
(generaciones futuras)
Exempel
  • den dödes arv till eftervärldenherencia legada por el difunto a la posteridad
namn [nam:n] subst.
(namn, namnet, namn, namnen, namn|bytet, namn|ändringen)
det som någon kallas
nombre
(palabra(s) que representa(n) a una persona)
Exempel
  • en lista med namn på deltagarnauna lista de participantes
  • en journalist vid namn Blomun periodista de apellido Blom
Sammansättningar
  • förnamnnombre (de pila)
  • efternamnapellido
  • namn|byte namn|bytetcambio de nombre
  • namn|ändring namn|ändringencambio de nombre